Výstavba jazykových projevů a styl se týkají struktury a organizace textu.
Stylové jevy tematické výstavby a textového členění se vztahují na způsob, jakým je text strukturován a organizován.
Slohové postupy jsou způsoby, jakými je text strukturován a organizován.
Členění textu:
- Horizontální členění textu
- Vertikální členění textu
Horizontální členění textu → text strukturuje, rozčleňuje na jednotlivé části: začátek, střední a závěrečnou část, v psaném textu na kapitoly a odstavce.
Horizontální členění
= členění lineární
- odstavce, kapitoly, díly
- předmluva, úvod, stať, shrnutí, závěr, doslov
- titulek, podtitulek, mezititulek
Odstavce
- pomáhají čtenáři postupně vstřebávat text
- nejdůležitější = počáteční a závěrečný odstavec
- přechody mezi odstavci:
měkké – plynule navazují
ostré – nenavazují
Vertikální členění textu se v stylistice vztahuje na uspořádání informací v textu podle míry jejich důležitosti. Vertikální členění textu vytváří hierarchii jednotlivých informací a vazby mezi nimi v celém textu (např. velikost a typ písma, odrážky, číslování, poznámky pod čarou atd.).
Vertikální členění
= členění hloubkové, vzniká vícevrstevný text
-pomáhá čtenáři přijmout text
-nejdůležitější v učebnicích a studijních materiálech
-užívají se prostředky: zvýrazňující x upozaďující
Psaný projev: grafické prostředky:
- typ písma
- styl písma
- verzálky (velká písmena) x minusky (malá písmena)
- velikost písma
- číslice (kapitola 1, desetinné třídění – podkapitola 1.1 a 1.2 …)
- velká písmena A, B, C …, k nim jsou podřazeny části označené číslicemi arabskými a římskými, jim jsou podřazeny části označené písmeny malými (a, b, c…)
- barevné rozlišení
- podtrhávání slov
Mluvený projev: jiné prostředky:
- parajazykové (intonace, síla hlasu, tempo, rytmus, pauzy, frázování…)
- mimojazykové (mimika, gestikulace, postoj, vzdálenost od partnera, vzájemný dotyk…)
Slohové postupy jsou způsoby, jakými je text strukturován a organizován.
Základní slohové postupy zahrnují popisný, výkladový a úvahový, vyprávěcí, informační.
→ → → tohle nevím, jestli patří přímo sem, ale asi se na to bude ptát ← ← ←
SLOHOVÉ POSTUPY
Při tvorbě textu: podstatná volba slohového postupu = základní linie výstavby textu v rovině tematické a jazykové.
SLOHOVÉ ÚTVARY
Konkrétní realizace abstraktních textových modelů, formálně i obsahově uzavřené kontextové celky, které se zformovaly v jednotlivých oblastech komunikace.
Z hlediska slohových postupů založeny na jediném postupu, v jazykové praxi však do nich vstupují další.
Informační slohový postup
- nejjednodušší kompozice
- konstatování fakt (faktografičnost), věcnost, objektivita
- nekoheznost (nesouvislost)
- větná stavba málo rozvinutá
- i výčet fakt řazených libovolně za sebou
Uplatňuje se:
- v administrativních a prakticky odborných textech
- v krátkých žánrech publicistických
- v soukromé komunikaci
Slohové útvary:
- zpráva, oznámení, dopis, zápis schůze, inzerát, reklama
Modifikace:
- sdělení soukromé povahy (telegram, dnes již SMS)
- veřejná komunikace (plakát)
- zpravodajství
Modifikace informačního slohového postupu:
- forma nekontextová:
-v běžné komunikaci: SMS
-ve veřejné komunikaci: plakát zvoucí na koncert
- přechodný typ mezi kontextovou a nekontextovou formou:
-pozvánka (text je spojitý – má kontextovou souvislost, grafické ztvárnění umožňuje i vnímání nespojité)
Forma kontextová:
- v publicistice: např. zpráva, inzerát, reklama apod.
- v administrativě: např. oznámení, pozvánka, hlášení apod.
- v krásné literatuře (jako stručné uvedení do fiktivního času a místa děje, např. V. Páral ve Válce s mnohozvířetem užívá „novinových zpráv“, aby označil posun děje.)
Vyprávěcí slohový postup
- vyjádření procesu, děje (skutečný/fiktivní)
- subjektivizovaný
- text souvislý, koherentní (soudržný)
- pestrost, zajímavost vyjádření
Uplatňuje se:
- v běžné komunikaci
- v publicistice (črta, sloupek, reportáž, fejeton)
- v epických žánrech krásné literatury (společně s dalšími postupy)
- v populárně naučné literatuře
Modifikace:
- vyprávění prosté (běžné) – subjektivita, nepropracovaná kompoziční stavba
- vyprávění v publicistice
- vyprávění umělecké – velmi propracovaná kompozice, monologická i dialogická forma
- vyprávění v populárně naučných textech
Ve většině epických žánrů v krásné literatuře se uplatňují i postupy popisné a úvahové, kombinuje se několik vyprávěcích linií.
Popisný slohový postup
- přibližuje se informačnímu postupu (nekohezností); liší se rozsahem podávaných informací a možností jejich subjektivní volby
- fakta často podávána formou výčtu
- pořadí informací v textu může být libovolné, i když se předpokládá určitý řád
- nadčasový (užitá forma slovesná – 3. os. sg. prézenta aktiva)
- věcný (časté užívání substantiv a adjektiv)
- statický x dynamický
Uplatňuje se:
- ve všech typech textů
Modifikace:
- popis prostý (v denní komunikaci, volná kompoziční stavba, diferenční, prokládán postupem vyprávěcím)
- v krásné literatuře (propracovaná kompozice a výběr informací)
- charakteristika – výstižný popis základních distinktivních (= rozlišovacích) rysů objektu; v odborných textech, v administrativních textech (pracovní hodnocení), v krásné literatuře: charakteristika vnější, vnitřní, nepřímá
- líčení – popis umělecký, záznam subjektivního dojmu, větší počet nepřímých pojmenování, přirovnání, metaforické přívlastky
- popis ve věcných textech – potlačena subjektivita, směřuje k objektivnosti, přesnosti a úplnosti; popis úplný – vzácný, např. součást právnických dokumentů, vědecký – termíny, formalizace, ustálenost v pořadí informací a ve způsobu jejich vyjádření, prakticky odborný – ustálená forma, v odborných mluvených projevech se blíží popisu prostému, v popularizačních pracích subjektivnější, postihuje i zajímavé rysy objektu, nejen podstatné
- popis pracovního postupu, pracovní návod – popis děje, záznam pravidelně se opakující nebo opakovatelné činnosti, vedle popisu děje často obsahuje i popis statický ve formě výčtu pomůcek, pracovních potřeb apod.
- popis statický – dějovost je minimalizována, je podáván formou výčtu znaků,
- v administrativě, odborných textech) a dynamický (popis statického objektu se dynamizuje, podává se ve formě procesu (např. místo popisu bytu se popisuje, jak fiktivní osoba bytem prochází
Výkladový a úvahový slohový postup
(Úvahový postup je někdy chápán jako varianta výkladového postupu.)
- zachytit vnitřní souvislosti (příčinné)
- složitější větná stavba
- koheznost textu (vyjadřuje souvislosti – spojovací výrazy, odkazovací výrazy apod.)
- myšlenková a formulační náročnost
- objektivita (výklad) x subjektivita (úvaha)
Slohové útvary:
- odborné: disertace, studie, článek, úvaha, esej, posudek, recenze, kritika
- publicistické: úvodník, komentář, glosa, novinářský posudek, recenze, kritika
- rétorické: odborné řečnictví
Slohový postup výkladový
Uplatňuje se:
- ve všech textech odborných
- v textech publicistických (analytických)
- v textech administrativních
- v krásné literatuře jako prostředek aktualizace vyjádření (např. v profesním románu)
Modifikace:
- výklad vědecký, odborný, popularizující
- induktivní, deduktivní postup výkladu
Slohový postup úvahový
Uplatňuje se:
- v textech vědeckých a odborných
- v publicistice (analytické žánry)
- v krásné literatuře (většinou prostřednictvím postav, např. v reflexivní lyrice)
- v běžné komunikaci jen jednotlivé úvahové prvky, celý úvahový slohový postup jen vzácně
Modifikace:
- úvahový projev odborný
- úvaha v projevech uměleckých